ปริญญาการแปลและการตีความ
Universidad Europea del Atlántico
ข้อมูลสำคัญ
ที่ตั้งวิทยาเขต
Santander, สเปน
ภาษา
สเปน
รูปแบบการเรียน
ในมหาวิทยาลัย
ระยะเวลา
8 เทอม
ก้าว
เต็มเวลา
ค่าเทอม
ขอข้อมูล
หมดเขตรับสมัคร
ขอข้อมูล
วันที่เริ่มต้นเร็วที่สุด
Sep 2024
บทนำ
Universidad Europea del Atlántico รวมการศึกษาระดับปริญญาตรีด้านการแปลและการล่ามในการเสนอการศึกษาเพื่อตอบสนองความต้องการการฝึกอบรมและความสนใจของนักศึกษาที่ต้องการอุทิศตัวเองอย่างมืออาชีพในการแปลและล่าม
ปริญญานำเสนอการศึกษาที่ปรับปรุงใหม่เฉพาะทางและสหสาขาวิชาชีพซึ่งมีลักษณะเด่นดังต่อไปนี้:
- การออกแบบหลักสูตรสามภาษาซึ่งนักเรียนถึงระดับ C2 ในภาษาอังกฤษและภาษาสเปนในระหว่างการฝึกอบรมและระดับ C1 ในภาษาต่างประเทศที่สอง (ฝรั่งเศสหรือเยอรมัน)
- ความเป็นไปได้ในการเรียนภาษาต่างประเทศที่สาม (ฝรั่งเศสหรือเยอรมัน) และถึงระดับ C1
- ความเป็นไปได้ที่จะเริ่มมีความเชี่ยวชาญในสาขาวิชาชีพผ่านหนึ่งในสิ่งต่อไปนี้:
- การแปลเฉพาะทาง (MTRAESP)
- การแปลวรรณกรรมและมนุษยนิยม (MTRALIT and HUM)
- ความสำคัญเบื้องต้นในการฝึกงานใน บริษัท ต่างๆซึ่งเป็นเหตุผลว่าทำไมพวกเขาจึงได้รับเครดิต 12 หน่วยกิตในแผนการศึกษา
- ความสนใจเป็นพิเศษในการได้มาซึ่งคอมพิวเตอร์และทักษะการให้ข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับโลกธุรกิจการแปล
- ความพร้อมของสิ่งอำนวยความสะดวกที่ทันสมัยที่ช่วยให้นักเรียนสามารถพัฒนาทักษะการปฏิบัติของปริญญา: ห้องคอมพิวเตอร์พร้อมโปรแกรมการแปลโดยใช้คอมพิวเตอร์ช่วยและห้องปฏิบัติการภาษาและบูธสำหรับฝึกการตีความอย่างต่อเนื่อง
ภาษาอังกฤษที่มหาวิทยาลัย
ในระดับการแปลและการตีความและในภาษาประยุกต์นักเรียนจะได้รับการฝึกอบรมสามภาษา ได้แก่ ภาษาสเปนภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศสหรือภาษาเยอรมัน ในการเข้าถึงการศึกษานักเรียนจะต้องพิสูจน์ระดับ B1 เป็นภาษาอังกฤษ ในกรณีของภาษาฝรั่งเศสและภาษาเยอรมันไม่จำเป็นต้องมีความรู้มาก่อน
การฝึกอบรมทางภาษาที่นำเสนอเป็นภาษาอังกฤษตลอดการศึกษาช่วยให้นักเรียนสำเร็จการศึกษาระดับปริญญาโทในภาษานี้ (C2) และด้วยวิธีนี้จะสามารถแข่งขันในตลาดแรงงานได้ในแง่ที่เท่าเทียมกับผู้สำเร็จการศึกษาในระดับอื่น ๆ ประเทศในยุโรป.
สำหรับสิ่งนี้แผนการเรียนได้รับการออกแบบซึ่งนอกเหนือจากข้อเท็จจริงที่ว่านักเรียนเรียนภาษาอังกฤษตั้งแต่ปีแรกแล้ว 50% ของวิชาบังคับมีภาษานี้เป็นภาษาพาหนะ
ในทำนองเดียวกันในเกรดเหล่านี้นักเรียนต้องเลือกเรียนภาษาต่างประเทศที่สอง: ฝรั่งเศสหรือเยอรมัน ในกรณีนี้แม้ว่าจะเริ่มการศึกษาโดยไม่มีความรู้มาก่อน แต่การฝึกอบรมที่นักเรียนได้รับตั้งแต่ปีแรกช่วยให้พวกเขาเชี่ยวชาญทั้งทักษะการพูดและการเขียน (ระดับ C1) และเรียนวิชาที่สอนในภาษาเหล่านี้ในรอบที่สอง