ศิลปศาสตรบัณฑิตสาขาการศึกษาการแปล
United Arab Emirates University - Undergraduate Programs
ข้อมูลสำคัญ
ที่ตั้งวิทยาเขต
Al Ain, สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์
ภาษา
ภาษาอังกฤษ, อาเวสตาน
รูปแบบการเรียน
ในมหาวิทยาลัย
ระยะเวลา
4 ปี
ก้าว
เต็มเวลา
ค่าเทอม
AED 1,900 / per credit *
หมดเขตรับสมัคร
ขอข้อมูล
วันที่เริ่มต้นเร็วที่สุด
ขอข้อมูล
* ต่อชั่วโมงเครดิต
ทุนการศึกษา
สำรวจโอกาสในการมอบทุนการศึกษาเพื่อช่วยสนับสนุนการศึกษาของคุณ
บทนำ
โปรแกรมตอบสนองความต้องการที่เพิ่มขึ้นสำหรับนักแปลมืออาชีพที่เพียบพร้อมไปด้วยความรู้ด้านภาษาและวัฒนธรรมเพื่อตอบสนองความต้องการของสังคมข้ามชาติของสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ โปรแกรมได้รับการออกแบบมาเพื่อให้การฝึกอบรมภาคทฤษฎีและภาคปฏิบัติสำหรับนักเรียนที่จะเป็นนักแปลมืออาชีพและเพื่อแนะนำพวกเขาเกี่ยวกับข้อกำหนดของการแปลเฉพาะทาง หลักสูตรนี้ช่วยให้มั่นใจว่านักเรียนจะมีความคล่องแคล่วทางภาษาที่จำเป็นและคุ้นเคยกับปัญหาที่พวกเขาอาจเผชิญในการแปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาอาหรับและภาษาอาหรับเป็นภาษาอังกฤษ นอกจากนี้ยังแนะนำให้พวกเขารู้จักวิธีต่างๆในการแก้ปัญหาเหล่านั้นโดยคำนึงถึงปัจจัยที่เป็นข้อความและข้อความพิเศษที่อาจมีผลต่อการเลือกของพวกเขา หลักสูตรประกอบด้วยหลักสูตรพิเศษต่างๆเช่นกฎหมายวิทยาศาสตร์สื่อและการแปลธุรกิจรวมทั้งการตีความชุมชน นอกจากนี้ยังเปิดโอกาสให้นักศึกษาฝึกงานในสถาบันต่างๆรอบยูเออี
วัตถุประสงค์ของโครงการ
- พัฒนาความสามารถด้านการเขียนและการพูดที่เน้นการแปลเป็นภาษาอาหรับและภาษาอังกฤษของนักเรียน
- ทำความคุ้นเคยกับนักเรียนด้วยแง่มุมทางทฤษฎีของการแปลและการตีความ
- พัฒนาทักษะของนักเรียนในการแปลและตีความข้อความประเภทต่าง ๆ จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาอาหรับและในทางกลับกัน
- ผลิตนักแปลที่มีทักษะและจริยธรรมในตลาด
ผลการเรียนรู้ของโปรแกรม
เมื่อสำเร็จหลักสูตรนี้นักเรียนจะสามารถ:
- แสดงให้เห็นถึงทักษะการอ่านและการเขียนที่เกี่ยวข้องกับการแปลในภาษาอังกฤษและภาษาอาหรับ
- วิเคราะห์ความแตกต่างระหว่างภาษาอังกฤษและภาษาอาหรับในระดับภาษาและวัฒนธรรม
- อธิบายแนวคิดทางทฤษฎีของการแปล
- ดำเนินการวิเคราะห์ข้อความที่มุ่งเน้นการแปล
- สร้างการแปลที่ยอมรับได้ของข้อความประเภทต่างๆโดยใช้เทคนิคการแปลที่แตกต่างกัน
- แก้ไขคำแปลตามพารามิเตอร์คุณภาพ ได้แก่ ความถูกต้องของความหมายความชัดเจนของภาษาและประสิทธิผลของข้อความ
- ดำเนินการล่ามขั้นพื้นฐานและงานแปลสายตาระหว่างภาษาอังกฤษและภาษาอาหรับในบริบทของงานต่าง ๆ เช่นการตีความในศาลโรงพยาบาลสถานีตำรวจและโรงเรียน
- แสดงให้เห็นถึงเหตุผลเชิงจริยธรรมที่เกี่ยวข้องกับประเด็นการแปล
- ทำงานอย่างมีประสิทธิภาพทั้งอิสระและภายในทีมแปล
- แสดงให้เห็นถึงความพร้อมในการฝึกฝนการแปลอย่างต่อเนื่องและการเรียนรู้ตลอดชีวิต
- ดำเนินโครงการวิจัยที่เกี่ยวข้องกับการแปลโดยใช้วิธีการวิจัยที่เหมาะสมและขั้นตอนทางจริยธรรม
เกี่ยวกับโรงเรียน
คำถาม
หลักสูตรที่คล้ายกัน
Interpreting and Communication
- Milan, อิตาลี
Africana Studies - Language and Literary Transitions
- Carson, สหรัฐอเมริกา
Modern Languages and Translation
- Cardiff, ประเทศอังกฤษ